先前的一篇用愛行譯 以譯傳愛,介紹了大陸將LLS出版的白血病手冊翻譯成漢語的譯愛組織。我在看他們是不是有更新資料的時候,發現他們目前正在參加大陸Intel所舉辦的的公益活動比賽, “芯世界”公益創新獎:

image

目前也已經進入決賽,4/11(就是明天!!) 要參加最後決選。

image
剛好這個活動有網路投票,所以來幫忙拉票。好像有點晚,不過還是請各位上網支持。

image

活動網址 :http://gongyi.sohu.com/s2010/10xinshijie/

我覺得他們的工作真的很棒,我相信知識就是力量,特別是在面對疾病的時候。曾為美國英特爾執行長的葛洛夫(Andrew S. Grove),在面對攝護腺癌的時候,也是上網去搜尋資料,來做為他的參考。所以,將LLS的手冊翻譯成漢語,個人認為對華文地區的患者應該會有一定的參考價值。

不過,譯愛的負責人真是客氣,他都沒來說一聲,我還是自己發現這件事的。

4/13 就會公布結果啦! 加油!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    mybmdway 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()